ТОП: нелепые переводы в рекламе Когда речь заходит о рекламе, сталкиваешься с тем, что безукоризненные на английском языке рекламные слоганы и названия торговых марок на других языках часто вовсе не звучат. Более того, их иногда и переводят-то неправильно!
1.KFC. Когда американский гигант фаст-фуда компания Kentucky Fried Chicken открыла свой первый ресторан в Пекине в 1987 году, китайцы перевели знаменитый лозунг KFC, “Так вкусно, что пальчики оближешь!”, как “Мы будем откусывать ваши пальцы!”
10 место: В городе Мышкине все и вправду пропитано мышиным духом. Не в смысле запаха, нет. Мышь везде присутствует как символ. Во-первых, сам город имеет вполне мышиные масштабы: в нем живет 6 тысяч человек. Во-вторых, здесь имеется замечательный Музей мыши. А в-третьих, город, словно мышка, спрятался от настоящего и тихо существует где-то между Угличем и Рыбинском. Есть город и с названием Кошки, находится он в Самарской области.
9 место: Поселок с экзотическим названием Половинка (находится в ХМАО, 30 км от УрАя).
8 место: Предлагаю вам посетить деревню Чуваки, что в Пермской области. Далековато, конечно, но зато какое название.
7 место: Где-то в водном бассейне Луховицкого района течет река с умопомрачительным названием Вобля. А старая посольская дорога времен Бориса Годунова проходила по берегам рек Потудань и Убля. Названия сохранились до сих пор.
6 место: Совсем недавно жители села Лохово Черемховского района Иркутской области решили изменить название своего населенного пункта. Селяне даже устроили конкурс на новое географическое название. А зря! Вообще-то, "лох" - это название кустарника с сильно пахнущими цветами и съедобными ягодами, а у ихтиологов термином "лох" именуется лосось в период после метания икры. В толковом словаре Владимира Даля есть слово, близкое к нынешнему жаргону, но только женского рода - "лохой" в старину называли глупую женщину.
5 место: Незевай. Название этого местечка под городом Артемовский Свердловской области, говорят, появилось после 1914 года, когда там протянули ж/д линию. Никаких построек не было, а потому поезд там слегка притормаживал. Будущим пассажирам приходилось запрыгивать в поезд буквально на ходу по окрики машиниста: «НЕ ЗЕВАЙ!»
4 место: В Свердловской области есть населенный пункт Газета. Откуда пошло название – никто не помнит.
3 место: Деревня Рассол получила свое название не от известного напитка, а от речки Рассолка. Речка же была названа в связи с существовавшим здесь в старину сталеварным промыслом.
2 место: Деревня Косяковка Стерлитамакского района Башкирии.
1 место: Большая Пысса - населенный пункт в Коми-Удорском районе. Разумеется, неподалеку есть и Малая Пысса. И вы зря отказались бы здесь жить! Именно здесь празднуют уникальный праздник "чеччалан лун". На Благовещенье у стен домов ставят чурки, на них кладут доски и прыгают целую неделю. Участвуют в этом действии дети, молодежь и незамужние женщины. Соревнуются - кто выше прыгнет и не упадет с доски. Чем выше прыгнете, тем длиннее и счастливее будет ваша жизнь.
Для модников и модниц у меня есть отличная новость! Творчески дуэт под названием "Nutty Tarts" выпустил линейку "волосатой" одежды. Кстати не так уж и дешево: трусики от 25 ойро, а майка и леггинсы от 35.
Вот распечатали вы фотографию и осталась она в единственном экземпляре. Любуетесь, милуетесь, наслаждаетесь воспоминаниями... и все это пританцовывая. И тут раз, случайно цепляетесь фотографией за гвоздь, торчащий в стенке - шиндец! Слезы на глазах, фотография потеряна! Вы в шоке, понимая, что доктор не заштопает. Стойте! Не расстраивайтесь! Вам поможет карандаш, листик бумаги и тяжёлое детство! Кривые руки лучше отложите в сторону и за дело!
За дело, как вот например Бенджамин Гейне (Benjamin Heine) - бельгийский художник, создавший серию изображений под названием "Карандаш vs Камера", сочетающих фотографии и рисунки.